|
|
Rosa Morena / Paris
/ 05-07-99
Pour le texte
qui suit, le traducteur tient à préciser que son travail
nest quune première version hâtive, exigée
par léditeur, qui lui insiste pour quapparaisse son
©. Voilà qui est fait.
... bien au
delà de la 12ème cataracte, là où le fleuve
hésite à être fleuve. Le voyageur - mais est-ce encore
un voyageur - traversera trois déserts,
le rouge, qui nest que poussière,
le blanc, qui nest que le lumière,
le vert, qui est le plus bruyant.
Aux portes du premier,
des hommes dont il ne comprendra pas les paroles, attendront que lastre
du jour soit au plus haut pour marquer dans la poussière la trace
de son ombre. Le soir ils amèneront un chameau chargé deau
et de dattes, le placeront dans la direction opposé au dessin de
son ombre et se retireront.
Quand le chameau
sera tombé dépuisement, le jour se lèvera sur
une immense plaine, blanche et brillante, qui tremble à lhorizon.
Le voyageur attendra tout le jour.
Le soir, trois hommes dont il ne verra que les yeux à travers les
étoffes le rejoindront.
Lun le couvrira dun voile lourd, noir dun côté,
blanc de lautre.
Un autre nouera à ses pieds des sandales de cuir.
Le dernier lui montrera une étoile à lhorizon quil
navait jamais vu.
Quand vers midi lombre le précèdera, larbre
devant lui ne sera pas une illusion.
Le vieillard muet qui ly attend non plus.
Qui lui remettra un long couteau plat, tranchant sur un seul bord, et
un bol, dor. Son regard sélèvera pour suivre
un instant, très haut dans le ciel, la multitude dun vol
doiseaux.
Il refermera les yeux.
Quand les cris seront derrière lui, le voyageur verra la montagne.
Il lescaladera pendant encore deux jours, laube du troisième
lui éclairera le lac bleu quelle renferme, et le nuage blanc
qui flotte au dessus, sans sortir du cratère.
Le nuage quil cherchait.
Il le contemplera longtemps.
Il croira son âme en repos.
Un matin, leau du lac se troublera, des vagues apparaîtront,
le nuage se fera noir, lair de souffre, exaspéré.
Il y aura un éclair dans ce qui sera devenu la nuit.
Il recueillera la pluie dans le bol.
Il boiera la pluie.
La pluie qui devait effacer le goût de lamertume.
Mais elle sera plus amère encore.
Il appelera la lune, sa sur. Elle se sera retirée.
Sa tristesse sera immense.
Papyrus dorigine
inconnue, classé A-154-EF-338 dans le département des archives
du Musée du Caire.
|
|